Ligalization of Certificate of Academic Records Transcript

日本語

Legalization of Certificate of Academic Records

Certificate of Academic Records

Certificate of Academic Records / Transcript

Certificate of Academic Records here mean that a certificate of grade a student took during he/she studies at a school.

In Japan, a school usually issues a certificate as SEISEKI-SHOMEI-SHO upon requrest. It costs about 0-1,000 yen per copy.

Legalization

Legalization is a process you are sometimes required before you submit a document to a foreign country. If you see words such as Legalization, Authentication, Attestation, Apostille, etc. in the instruction letter given to you, you may be required to get the document legalized before you submit it.

Type of Legalization in Japan

Apostille

Japan is a member of Convention de La Haye du 5 octobre 1961, therefore Apostille is one of possible ways to legalize a document. In Japan, MOFA, Ministry of Foreign Affaiars, is in charge of Apostille.

Authentication by Japan MOFA + Authentication by Foreign Delegate in Japan

Besides Apostille, MOFA authenticates an official seal on public document such as a certificate of family register, school certificate, etc.

Authentication of Official Seals by Japanese MOFA should be followed by Authentication by Foreign Consul in Japan.

Inquiry Form

What we can do for you

As a registered Administrative Scrivener

"Gyoseishoshi", literally translated Administrative Scrivener, is a registered specialist in documentation, officially qualified by laws in Japan.

As a registered Administrative Scrivener, we can arrange:
- Legalization
- Notarization
- Translation
for you.

Legalization(Apostille)

Legalization is the process at Japan MOFA and/or Foreign delegate in Japan before you submit the document in your home country or embassy. We are very pleased to assist you to get your document legalized in Tokyo.

Notarization

Notarization is the process required before Legalization for a private document such as translation, power of attorney, etc.

Translation

We arrange English translation of the original Japanese document such as Family Register, Certificate of Acceptance, etc.

Inquiry


Type of Inquiry
Want to know the cost Want to order the service
 
Current situation
I am required to submit a legalized school certificate
Other
 
Type of Legalization/Notarization
Apostille Consul Authentication Unknown
Other
 
Purpose of use

Country the document finally goes to

Organization the document to be submitted

 
Document plan to use
Certificate of Academic Records(Junior High School)
Certificate of Academic Records(High School)
Certificate of Graduation(2-year College/tanki-daigaku)
Certificate of Academic Records(University/Bachelor's)
Certificate of Academic Records(Graduate School/Master's)
Certificate of Academic Records(Graduate School/Doctor's)
Other  
Full Name of School in Japan

Graduation Date
Month Year
 
Student who needs to get Transcript legalized
Name
  
Nationality
  
Current Address

e-mail

Tel

Rmks

 
** IMPORTANT **
IF YOU ARE NOT THE PERSON ABOVE, PLEASE IDENTIFY YOURSELF BELOW.
 
About YOURSELF (if different from above)
Name
  
Address

e-mail

Tel

Relationship

 
Comment
Please wait for a couple of days for answer. If you do not receive any reply from us within three days, please ask us again.
If entries are incomplete and/or inaccurate and we cannot create a quote, we do not response.